Monitoreo de medios de comunicación y redes sociales

Independientemente del propósito que tenga, desde presentar un trabajo impecable para la universidad o publicar en una revista académica reconocida, en Lingua Franca, encontrará un equipo de profesionales con experiencia en edición y corrección de textos y publicaciones de naturaleza académica.  Este servicio no sólo incluye una corrección de estilo básica, sino también una corrección textual, la cual implica hacer mejoras de forma al texto, presentar sugerencias de fondo e implementar todo el sistema de citación de referencias en cualquiera de los sistemas de normas, desde APA, pasando por Icontec, hasta ABNT, entre muchas otras.

El factor de cobro estará dado por el número de palabras del texto, incluyendo elementos de presentación, notas al pie y listado de referencias.

Corrección y asesoría para la redacción de textos empresariales

En el marco de la ejecución de las labores de una compañía, se producen un sin número de textos: desde los de comunicación interna, pasando por los publicitarios, hasta aquellos de comunicación con otras personas y entidades. De la adecuada estructuración y presentación de estos textos depende, no sólo el éxito en la transmisión de los mensajes deseados, sino también el prestigio intelectual de la empresa.

Los errores gramaticales y de ortografía, junto con textos poco claros o incomprensibles tienen un impacto altamente negativo sobre la imagen de una compañía. Por esta razón, Lingua Franca pone a su disposición un equipo de profesionales expertos de la redacción y corrección de textos impecables y eficientes en relación con su propósito comunicativo.

El factor de cobro pueda estar organizado por palabras, por horas de asesoría o por paquetes de asesoría integral. 

Intervención de la plataforma de comunicación empresarial

Los procesos comunicativos internos y externos de una organización son fundamentales en el desarrollo de su actividad económica, en el fomento de un ambiente de trabajo sano y la prevención de riesgos de diversa naturaleza. Por esta razón, Lingua Franca le propone una intervención en todos los productos y protocolos comunicativos de su empresa con el fin de que cumplan con sus propósitos y se prevengan conflictos, malos entendidos y hasta problemas legales.

Este servicio permitirá implementar prácticas comunicativas eficientes y seguras desde la operación telefónica, pasando por los canales de comunicación en Internet, hasta las intervenciones orales o escritas de los altos ejecutivos. Se capacita al personal y se dejan una serie de manuales con el fin de estandarizar y garantizar el cumplimiento de los lineamientos establecidos.

Traducción de textos empresariales

No hay nada más riesgoso para la reputación y la integridad legal de una compañía que un texto mal traducido, bien sea por una máquina o por un hablante no entrenado. Se pueden generar malos entendidos virales que hagan de la compañía el hazme reír; también, es posible que se generen fallos comunicativos resultantes en publicidad engañosa y otros problemas legales.

Por estas razones, lo más recomendable es contar con traductores profesionales como los que hacen parte del equipo de Lingua Franca. De esta forma, se cuenta con traducciones de excelente calidad y libres de todos los riesgos mencionados.

También contamos con servicios de interpretación simultánea (oral) y de traducción oficial.

El factor de cobro pueda estar organizado por palabras, por horas de asesoría o por paquetes de asesoría integral. 

Monitoreo de medios de comunicación y redes sociales

Independientemente del propósito que tenga, desde presentar un trabajo impecable para la universidad o publicar en una revista académica reconocida, en Lingua Franca, encontrará un equipo de profesionales con experiencia en edición y corrección de textos y publicaciones de naturaleza académica.  Este servicio no sólo incluye una corrección de estilo básica, sino también una corrección textual, la cual implica hacer mejoras de forma al texto, presentar sugerencias de fondo e implementar todo el sistema de citación de referencias en cualquiera de los sistemas de normas, desde APA, pasando por Icontec, hasta ABNT, entre muchas otras.

El factor de cobro estará dado por el número de palabras del texto, incluyendo elementos de presentación, notas al pie y listado de referencias.

Corrección y asesoría para la redacción de textos empresariales

En el marco de la ejecución de las labores de una compañía, se producen un sin número de textos: desde los de comunicación interna, pasando por los publicitarios, hasta aquellos de comunicación con otras personas y entidades. De la adecuada estructuración y presentación de estos textos depende, no sólo el éxito en la transmisión de los mensajes deseados, sino también el prestigio intelectual de la empresa.

Los errores gramaticales y de ortografía, junto con textos poco claros o incomprensibles tienen un impacto altamente negativo sobre la imagen de una compañía. Por esta razón, Lingua Franca pone a su disposición un equipo de profesionales expertos de la redacción y corrección de textos impecables y eficientes en relación con su propósito comunicativo.

El factor de cobro pueda estar organizado por palabras, por horas de asesoría o por paquetes de asesoría integral. 

Intervención de la plataforma de comunicación empresarial

Los procesos comunicativos internos y externos de una organización son fundamentales en el desarrollo de su actividad económica, en el fomento de un ambiente de trabajo sano y la prevención de riesgos de diversa naturaleza. Por esta razón, Lingua Franca le propone una intervención en todos los productos y protocolos comunicativos de su empresa con el fin de que cumplan con sus propósitos y se prevengan conflictos, malos entendidos y hasta problemas legales.

Este servicio permitirá implementar prácticas comunicativas eficientes y seguras desde la operación telefónica, pasando por los canales de comunicación en Internet, hasta las intervenciones orales o escritas de los altos ejecutivos. Se capacita al personal y se dejan una serie de manuales con el fin de estandarizar y garantizar el cumplimiento de los lineamientos establecidos.

Traducción de textos empresariales

No hay nada más riesgoso para la reputación y la integridad legal de una compañía que un texto mal traducido, bien sea por una máquina o por un hablante no entrenado. Se pueden generar malos entendidos virales que hagan de la compañía el hazme reír; también, es posible que se generen fallos comunicativos resultantes en publicidad engañosa y otros problemas legales.

Por estas razones, lo más recomendable es contar con traductores profesionales como los que hacen parte del equipo de Lingua Franca. De esta forma, se cuenta con traducciones de excelente calidad y libres de todos los riesgos mencionados.

También contamos con servicios de interpretación simultánea (oral) y de traducción oficial.

El factor de cobro pueda estar organizado por palabras, por horas de asesoría o por paquetes de asesoría integral. 

Monitoreo de medios de comunicación y redes sociales

Las plataformas de comunicación contemporáneas imponen grandes retos a las personas tanto naturales como jurídicas. Uno de ellos es proteger su buen nombre y reputación ante información falsa, engañosa o inexacta que deje en “mala posición” a alguien o alguna entidad.

Pensando en esta problemática, en Lingua Franca, hemos diseñado un servicio que, a través de búsquedas abiertas y software especializado, permite identificar todas las menciones que se hagan de personas o compañías en los distintos medios y contrastarla con fuentes de información confiable de tal manera que se identifique la veracidad de dichas menciones.

El producto de este servicio consiste en informes para casos particulares o periódicos, en caso de que se requieran, a partir de los cuales se generan alertas. Éstas tendrán que procesarse por el área respectiva de la entidad.

Corrección y asesoría para la redacción de textos empresariales

En el marco de la ejecución de las labores de una compañía, se producen un sin número de textos: desde los de comunicación interna, pasando por los publicitarios, hasta aquellos de comunicación con otras personas y entidades. De la adecuada estructuración y presentación de estos textos depende, no sólo el éxito en la transmisión de los mensajes deseados, sino también el prestigio intelectual de la empresa.

Los errores gramaticales y de ortografía, junto con textos poco claros o incomprensibles tienen un impacto altamente negativo sobre la imagen de una compañía. Por esta razón, Lingua Franca pone a su disposición un equipo de profesionales expertos de la redacción y corrección de textos impecables y eficientes en relación con su propósito comunicativo.

El factor de cobro pueda estar organizado por palabras, por horas de asesoría o por paquetes de asesoría integral. 

Intervención de la plataforma de comunicación empresarial

Los procesos comunicativos internos y externos de una organización son fundamentales en el desarrollo de su actividad económica, en el fomento de un ambiente de trabajo sano y la prevención de riesgos de diversa naturaleza. Por esta razón, Lingua Franca le propone una intervención en todos los productos y protocolos comunicativos de su empresa con el fin de que cumplan con sus propósitos y se prevengan conflictos, malos entendidos y hasta problemas legales.

Este servicio permitirá implementar prácticas comunicativas eficientes y seguras desde la operación telefónica, pasando por los canales de comunicación en Internet, hasta las intervenciones orales o escritas de los altos ejecutivos. Se capacita al personal y se dejan una serie de manuales con el fin de estandarizar y garantizar el cumplimiento de los lineamientos establecidos.

Traducción de textos empresariales

No hay nada más riesgoso para la reputación y la integridad legal de una compañía que un texto mal traducido, bien sea por una máquina o por un hablante no entrenado. Se pueden generar malos entendidos virales que hagan de la compañía el hazme reír; también, es posible que se generen fallos comunicativos resultantes en publicidad engañosa y otros problemas legales.

Por estas razones, lo más recomendable es contar con traductores profesionales como los que hacen parte del equipo de Lingua Franca. De esta forma, se cuenta con traducciones de excelente calidad y libres de todos los riesgos mencionados.

También contamos con servicios de interpretación simultánea (oral) y de traducción oficial.

El factor de cobro pueda estar organizado por palabras, por horas de asesoría o por paquetes de asesoría integral.